Tuesday, August 25, 2009

Mais um passo adiante!!!



Ai ai ai...cada dia uma coisa diferente. Depois de juntar as papeladas chegou a hora de traduzir. Claro que essa figura ao lado ilustra um exagero mas qdo voce coloca tudo na mesa eh mais ou menos assim que a gente se sente.

Hoje meu marido foi levar nossos documentos para traduzir. Pelo que tenho lido nos blogs ate que nao temos assim tanta papelada para traduzir. Vou colocar aqui o necessitamos traduzir, se alguem tiver alguma colocacao ou achar que algo esta faltando por favor me avise!!!!

Vamos la.....



  • Certidao de casamento. (Como ID enviarei uma copia do nosso documento de identidade que ja vem com nosso CPF. O RG nao irei traduzir e na verdade irei mandar por desencargo de consciencia pois acho que nem necessito.

  • Diplomas. (meu e dele) Apesar de ser a aplicante principal iremos enviar o dele que eh IT. A profissao dele eh mais procurada que a minha.

  • Comprovantes de experiencia: Sou Veterinaria autonoma, esse eh um problema. O que consegui de comprovante foi: uma carta da primeira clinica que trabalhei. A vet responsavel escreveu que declarava que eu trabalhei la do periodo x ao y etc etc...salario..entre outros. O outro comprovante que tenho eh um documento que solicitei ao Conselho Regional de Medicina Veterinaria de SP de quando eu tive um consultorio antes da minha primeira viagem ao Canada. Recebi um atestado com as datas de abertura e fechamento e que nao tenho dividas com eles e etc.(Acho que vai valer ne??? Espero!!!)

  • Language credentials: O que tenho pra provar eh uma carta emitida pela University of Regina. Estudei la durante 9 meses e terminei o 050 (highest level). Assim colocaram na carta e acredito que a provincia ira aceitar uma carta da universidade do proprio lugar....assim espero. Eh o unico jeito de fugir do IELTS.....

Acho que sao esses os documentos que necessito enviar...se eu estiver esquecendo de algum postarei aqui em seguida....
Conforme for vou deixando voces a par do que esta acontecendo..pretendo no inicio da semana que vem estar enviando meus documentos.


NEWS SOBRE AS TRADUCOES.....

Meu marido ja deixou os docs para traduzir e ficarao pronto sexta feira. Como eh a ultima coisa pra se resolver, na sexta feira mesmo enviaremos os documentos la pra Regina!!!! Ai eh soh esperar.....


3 comments:

  1. Olá,

    Boa sorte com as traduções. Espero que ocorra tudo bem e eles entreguem no prazo! Digo isso pois tivemos alguns probleminhas dessa natureza, mas no final, tudo deu certo, graças a Deus.

    Abraços,

    Vitor

    ReplyDelete
  2. Olá,

    Fez a lição direitinho, acho que não faltou nada.

    Não se preocupe, com uma pessoa séria as traduções são rápidas...rsrs

    Estamos aqui de dedos cruzados, heim!!!

    Bjinho

    Rosi

    ReplyDelete
  3. Historico escolar, leve um em envelope lacrado pela universidade, para validar a universidade de voces pelo WES
    http://www.wes.org/ca/required/index.asp

    ReplyDelete

Powered by beta.joggle.com